Petit lexique Lisboète, savoir parler à Lisbonne !

Pour profiter de Lisbonne, il est bon de connaitre quelques mots qui vous sauveront la vie… ! Bon, j’exagère un peu ! Mais même s’ils ne vous sauvent pas la vie, les mots de ce petit lexique pourront vous servir lors de votre passage ici.

 

Voici 20 mots qu’on utilise plus souvent qu’on ne le pense !

Les mots portugais utiles

Caracois (prononcé Caracoïshhh ) : de tout petits escargots à picorer, de juin à septembre. A la terrasse d’un bar, appréciez ces délices cuits de longues heures dans un bouillon. Un plaisir saisonnier à ne pas manquer !

Casal : un couple. Casado/a veut dire marié(é) !

Cigarro : une cigarette, pour les amateurs. On pourra vous demander un isqueiro (briquet) si on vous voit fumer.

Conta : l’addition, après un bon repas. Un « A conta, se faz favor ? » fera l’affaire.

Copo : un verre, qui pourra être de agua (eau) ou de vino (vin)

Croissant : le même mot puisqu’il vient de chez nous !

Estaçao : Il s’agit de la gare. Pratique lorsque vous devez prendre le train ou le métro. « Onde esta a estaçao xxxx ? »

Falar : le verbe Parler. Nao falo portugues mettra les choses au clair si on entame une discussion avec vous en portugais !

Frances (prononcé francèche): Français. Vous répéterez souvent « Sou Frances » !

Imperial : une bière de 20 cl, parfaite pour se désaltérer à moindre frais. « Um imperial Se Faz Favor ! » sera une phrase que vous prononcerez souvent ici. (En phonétique : Oune impérial sé fache favor »). Si vous souhaitez une bière normale, ce sera uma Cerveja.

Jogo : un match, bien souvent de foot ici.

LX : c’est l’abréviation jeune et cool de Lisbonne. On prononce L Chiche !

Obrigado / Obrigada : Merci, selon si vous êtes un homme ou une femme (et oui, on accorde merci ici !). De la même manière, Nao obrigado sera un Non merci utile contre les sollicitations que vous devrez repousser !

Namorado / Namorada : le petit ami, la petite amie.

Nao : non

Sim : oui

Se faz favor : s’il vous plait. Prononcez Se fache Favor

Tasca : le petit restau typique portugais ! Vous le reconnaitrez à la nappe en papier blanche sur laquelle est écrit le menu.

Trabalho : le travail, le métier. Pratique si on vous demande « qual é o seu trabalho ? »

Padaria : la boulangerie, pour les journées où vous êtes nostalgiques du pain !

 

Vous voilà presque prêt à communiquer avec les habitants ! Et ils seront ravis de vous voir essayer d’utiliser leur jolie langue !